¿Por qué el otoño tiene dos nombres?

A medida que cambian las estaciones, los días se acortan, las hojas cambian de color y la colección de sabores llamados especias de calabaza se agrega a prácticamente todo.

Estas son solo algunas señales de que ha llegado el otoño. ¿O es otoño? La indecisión sobre qué nombre usar solo parece apropiado cuando se aplica a una estación que es en sí misma un cambio de una estación claramente definida, verano, a otra igualmente bien definida, invierno.

Con dos nombres, naturalmente, surge la pregunta de por qué, después de todo, un nombre es lo suficientemente bueno para todas las otras estaciones, y cuál debe usarse. Tal vez el otoño es solo para ciertos momentos de la temporada y el otoño para el otro, como la diferencia entre la cena y la cena. O tal vez el otoño solo lo usan personas pretenciosas a las que les gusta sonar elegantes (por ejemplo, este escritor) cuando el otoño es perfectamente aceptable.

El otoño de otoño

El otoño fue originalmente llamado cosecha, un nombre potencialmente confuso. (Foto: George Cole [dominio público] / Wikimedia Commons)

A diferencia del verano y el invierno, las palabras derivadas de los términos proto-indoeuropeos que significan "medio" y "húmedo", respectivamente, y, como tales, han existido durante más de 1, 000 años, la primera palabra para la temporada entre ellos es considerablemente más joven .

Según Merriam-Webster, el otoño apareció por primera vez en inglés en la década de 1300, derivado de la palabra latina autumnus. El otoño se impuso rápidamente, probablemente en gran parte porque reemplazó el nombre original de la temporada, que era simplemente la cosecha. Como puede imaginar, llamar a la temporada en la que se recolectaron los cultivos de los campos la cosecha podría haber sido confuso dado que la cosecha también es el nombre del acto en sí.

Así que otoño fue el término de referencia para esta época entre verano e invierno durante un par de siglos. El otoño como nombre de la temporada se produjo en algún momento del siglo XVI, una versión abreviada de la frase muy poética para el otoño, "la caída de las hojas". La frase en inglés capturó la esencia de la temporada sin generar confusión, como lo hizo potencialmente la cosecha. Ni siquiera un siglo después, la frase se ha convertido en una palabra simple: caer.

Alrededor de esta misma época, el idioma inglés viajaba por todo el mundo a medida que el imperio de Inglaterra se expandía y experimentaba algunos cambios, como lo hacen muchos idiomas. Esto fue particularmente cierto en las colonias americanas. El idioma inglés cambió en los Estados Unidos, ya sea en términos de ortografía, gracias, Noah Webster, o uso general. Aquellos en las colonias y aquellos en Inglaterra no conversaron todo eso regularmente, por lo que el inglés comenzó a cambiar en las colonias. Cuando incluye un deseo de independencia, hay aún más razones para tener una sensación de diferencia lingüística. Tomó un poco de tiempo, pero a mediados de 1800, los angloparlantes ingleses y estadounidenses se habían separado y el otoño era la palabra común para otoño en los Estados Unidos, mientras que el otoño se mantuvo como la palabra para otoño en Inglaterra.

Cualquiera o

'Otoño' captura la razón de la temporada mucho mejor que 'otoño'. (Foto: Kenny Louie [CC BY 2.0] / Wikimedia Commons)

En cuanto a qué término para la temporada debe usar, lo más breve es que usar otoño u otoño es aceptable. Uno es tan bueno como el otro. Incluso las guías de estilo periodístico están de acuerdo. Busque "otoño" en la guía de Associate Press y se lo remitirá a su entrada en las estaciones. Curiosamente, no menciona el otoño, sin embargo, solo cae. Esto llevó a un escritor a preguntar si otoño es, por lo tanto, el nombre preferido para la temporada en estilo AP. "No se pretende preferencia", escribieron los editores de AP. "Los términos se usan indistintamente".

"The King's English" de Henry y George Fowler, un éxito rotundo de un libro cuando fue publicado en 1906 y publicado nuevamente en 1908, se refería al uso adecuado del idioma inglés, específicamente el inglés británico. El libro contiene un capítulo entero sobre la naturaleza insidiosa de los americanismos y cómo estaban arruinando a Kipling. Sin embargo, los hermanos estuvieron de acuerdo en que los estadounidenses hicieron algo bien, y es el uso de la palabra otoño en lugar de otoño.

"En los detalles de la divergencia, [los estadounidenses] a veces han tenido lo mejor de [los ingleses]", escriben. "El otoño es mejor por méritos que el otoño, en todos los sentidos: es corto, sajón (como los otros tres nombres de temporada), pintoresco; revela su derivación a todos los que lo usan, no solo al erudito, como el otoño; y una vez tuvimos tan buen derecho como los estadounidenses; pero hemos optado por dejar que caduque el derecho, y usar la palabra ahora no es mejor que hurto ".

Y no hay peor crimen que el robo de palabras.

Si bien es probable que la ubicación desempeñe un papel en el lugar donde se escucha el otoño o el otoño, depende de usted decidir cuál captura mejor el espíritu de esta temporada en particular. Sin embargo, haga lo que haga, no empiece a llamarlo temporada de especias de calabaza.

Artículos Relacionados