16 palabras en inglés que son difíciles de decir para los no nativos

Cuando era niño, mis padres inmigrantes aprendieron inglés de manera increíble, pero había algunas palabras y sonidos que simplemente no podían dominar. Recuerdo que fui al mostrador de delicatessen con mi madre cuando ella ordenó "una libra de salami, en rodajas de lata", dejando al carnicero desconcertado hasta que uno de los niños dijo "delgado", con un énfasis excesivo en el "th" sonido que mi madre no pudo no digas

E incluso hoy, mi padre se frustra con esas criaturas de cola espesa en el patio trasero que se apoderan de sus comederos de pájaros y comen sus tomates. Simplemente no puede pronunciar su nombre.

El no esta solo. En un hilo reciente de Reddit, los usuarios intervinieron con las palabras en inglés que encontraron más difíciles de pronunciar. Más de 5.500 personas publicaron, compartieron palabras y pronunciaciones poco convencionales, historias personales y trabalenguas imposibles.

"Ardilla" fue una presentación popular y parece causar problemas particularmente para los hablantes nativos de alemán. Un usuario dice: "Yo respondería desde una perspectiva extranjera que 'Squirrel' se mete con estudiantes de intercambio alemanes como usted no creería. Para ser justos, aunque tampoco puedo pronunciar su palabra".

(Pruébalo "Eichhörnchen")

Carlos Gussenhoven, fonólogo de la Universidad de Radboud en los Países Bajos, dijo a Life's Little Mysteries que "ardilla" es un shibboleth, una palabra notoria por la forma en que su pronunciación identifica a su hablante como extranjero.

Aunque muchos hablantes de inglés no nativos pueden tener problemas con la palabra, los alemanes parecen haberse ganado el peor rap con videos que se burlan de sus intentos de pronunciación.

De salsa a pájaros

Popular en el hilo de Reddit era "Worcestershire", una palabra que parece desconcertar a muchos hablantes, tanto nativos como no nativos.

Un usuario ofrece este útil consejo: "Es ese '-cesto-' en el medio que arruina a las personas. Si lo rompes como worce-ster-shire, la pronunciación tiene sentido".

O simplemente podrías señalar la botella.

También popular en la discusión fue "pingüino". ¿Es realmente difícil pronunciar esta palabra o fue solo una excusa para vincular a un video de Benedict Cumberbatch expresando un documental de la BBC donde dijo "pengwings" y otras iteraciones interesantes de la palabra?

"Estoy completamente aterrorizado por la palabra", dijo Cumberbatch en "The Graham Norton Show".

Otros grandes contendientes

Además de Worcestershire, la ardilla y el pingüino, estas son algunas de las presentaciones que aparecieron a menudo en el hilo de Reddit de las palabras más fácilmente confusas, junto con algunos comentarios de los carteles.

Coro : "Como hablante extranjero: Coro. En serio. ¿Por qué?"

Drawer: "Droy-yer. Drar. Droor. Dror. Odio esta palabra".

Anémona : un trabalenguas útil: "En mí, muchas enemas enemas enemigas".

Istmo : De alguien que vive en una ciudad donde ese es el nombre del periódico: "No tengo idea de cómo se supone que debes decir la palabra, simplemente lo evito".

Sexto: "¿Qué tipo de palabra es esa con un sonido S y x?"

Coronel : "Si sabe que se pronuncia 'núcleo', es fácil de pronunciar. Pero si fuera nuevo en el idioma inglés y no lo supiera, nunca lo pronunciaría correctamente".

Rural : "Esto es completamente imposible para mí como alemán. 'Ardilla' que puedo manejar".

Tendencias que tuercen la lengua

"Si bien hay tendencias claras en las palabras que los hablantes no nativos pronuncian mal (debido a irregularidades en la ortografía del inglés), las palabras que en principio son difíciles de pronunciar dependen mucho más del trasfondo lingüístico de cada hablante individual", dice el lingüista y matemático checo Jakub Marian, autor de "Errores más comunes en inglés".

Las palabras que contienen una "h" (como en "hola") son difíciles de pronunciar para los hablantes nativos de lenguas romances y ruso, ya que no hay sonido "h" en sus lenguas maternas, dice Marian, que habla cuatro idiomas con fluidez y puede pasar en cuatro más.

"Las palabras que contienen un sonido 'th' (ya sea en 'think' o como en eso ') son difíciles para casi todos, excepto los españoles y los griegos, cuyos idiomas son dos de los pocos que contienen esos sonidos", dice.

Marian ofrece algunos ejemplos de palabras que tropiezan torpemente con la lengua de un no nativo y por qué dice que son difíciles de decir:

Lechuga: recuerde que la lechuga no crece en un abeto; y tampoco rima con eso.

Altura: la pronunciación es como si se hubiera escrito "altura". La "e" está ahí solo para confundir a los extranjeros.

Fruto : la misma situación que en la palabra anterior; simplemente ignore la "i".

Cómodo : si "vienes por una mesa" a una tienda de muebles, es de esperar que sea cómodo, aunque no rima con él.

Receta : "Cipe" en este caso no rima con "maduro"; Se compone de dos sílabas separadas.

Los angloparlantes no nativos a menudo se avergüenzan cuando ven que algo termina en "suficiente". Esto se debe a que hay al menos seis pronunciaciones en inglés americano y británico para esa combinación de cuatro letras relativamente inocua. Un póster en StackExchange señala este ejemplo: "Aunque la tos fuerte y el hipo lo atraviesan ..."

¿Crees que el idioma inglés no es tan difícil? Echa un vistazo a "El Caos" de Gerard Nolst Trenité. Este poema clásico de 1922 está lleno de alrededor de 800 de las más extrañas irregularidades en la ortografía y las pronunciaciones en inglés.

Relacionado en el sitio:
  • 22 palabras que probablemente estás diciendo mal
  • Diga una palabra una y otra vez y vea qué sucede
  • 30 palabras que son sus propios opuestos
Fotos:

Cajones: Proyecto Floodwall [CC by 2.0] / flickr

Lechuga: Alice Henneman [CC by 2.0] / flickr

Artículos Relacionados